Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.67 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 23.67+ (CTH 704) [by HFR Basiscorpus]

KBo 23.67 {Frg. 1} + KUB 32.84 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 1′/Vs. I 1′ [ ]x x[ ]x x x


(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 2′/Vs. I 2′ [EGIR‑a]n‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A+NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x x x x x x x x x [ 1ein:QUANcar NINDA.SIG]‚Flachbrot‘:{(UNM)}

[EGIR‑a]n‑da‑maA+NA1NINDA.SIG]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 3′/Vs. I 3′ [pár‑ši]iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ku‑r[a‑a‑anschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)}
d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

[pár‑ši]iaše‑ra‑aš‑ša‑anUZUNÍG.GIGUZUŠÀku‑r[a‑a‑and]a‑a‑i
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
schneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kurunta
{PNm(ABBR)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 4′/Vs. I 4′ ]x UZU[]G.GIG‑ma‑aš‑ša‑anLeber:{(UNM)};
Leber:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
1ein:QUANcar UZUTIRippe:{(UNM)} za‑nu‑ankochen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
überqueren lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kochen:2SG.IMP;
überqueren lassen:2SG.IMP
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

UZU[]G.GIG‑ma‑aš‑ša‑anše‑er1UZUTIza‑nu‑anda‑a‑i
Leber
{(UNM)}
Leber
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
ein
QUANcar
Rippe
{(UNM)}
kochen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
überqueren lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kochen
2SG.IMP
überqueren lassen
2SG.IMP
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 5′/Vs. I 5′ n[a‑a]t‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑raOpfertisch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Opfertisch:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

n[a‑a]t‑ša‑anEGIR‑paGIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑rada‑a‑i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Opfertisch
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 6′/Vs. I 6′ nuCONNn GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
PA‑NI ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiRäucheraltar(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Ḫuprušḫi:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


nuGEŠTINPA‑NI ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiši‑pa‑an‑ti
CONNnWeinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Räucheraltar(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Ḫuprušḫi
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 7′/Vs. I 7′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

EGIR‑an‑da‑maA‑NA DIŠKUR1NINDA.SIGpár‑ši‑ia
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 8′/Vs. I 8′ še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ku‑ra‑a‑anschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

še‑ra‑aš‑ša‑anUZUNÍG.GIGUZUŠÀku‑ra‑a‑anda‑a‑i
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
schneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kurunta
{PNm(ABBR)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 9′/Vs. I 9′ [ ] UZUNÍG.GIG‑ma‑aš‑ša‑anLeber:{(UNM)};
Leber:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
1ein:QUANcar UZUTIRippe:{(UNM)} za‑n[u‑an]kochen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
überqueren lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kochen:2SG.IMP;
überqueren lassen:2SG.IMP
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

UZUNÍG.GIG‑ma‑aš‑ša‑anše‑er1UZUTIza‑n[u‑an]da‑a‑i
Leber
{(UNM)}
Leber
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
ein
QUANcar
Rippe
{(UNM)}
kochen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
überqueren lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kochen
2SG.IMP
überqueren lassen
2SG.IMP
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 10′/Vs. I 10′ [na‑a]t‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑raOpfertisch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Opfertisch:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

[na‑a]t‑ša‑anEGIR‑paGIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑rada‑a‑i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Opfertisch
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 11′/Vs. I 11′ [nu]CONNn KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} PA‑NI ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiRäucheraltar(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Ḫuprušḫi:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[nu]KAŠ.GEŠTINPA‑NI ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiši‑pa‑an‑ti
CONNn(Getränk)
{(UNM)}
Räucheraltar(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Ḫuprušḫi
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 12′/Vs. I 12′ [UZUNÍG].GIG‑maLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ku‑ra‑a‑an‑naschneiden:INF;
Vorfeld(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Vorfeld(?):{VOC.SG, ALL, STF};
Kuranna:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
schneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[UZUNÍG].GIG‑maUZUŠÀḫu‑u‑ma‑anku‑ra‑a‑an‑na
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
schneiden
INF
Vorfeld(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Vorfeld(?)
{VOC.SG, ALL, STF}
Kuranna
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
schneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 13′/Vs. I 13′ [ki‑n]a‑a‑ansieben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


[ki‑n]a‑a‑an
sieben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 14′/Vs. I 14′ [EGI]R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑tiŠuwaliyat:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

[EGI]R‑an‑da‑maA‑NA Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑ti
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Šuwaliyat
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 15′/Vs. I 15′ [1ein:QUANcar NINDA.S]IG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)}

[1NINDA.S]IGpár‑ši‑iaše‑ra‑aš‑ša‑anUZUNÍG.GIGUZUŠÀ
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs.? I(?) 16′/Vs. I 16′ [ku‑r]a‑a‑anschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠla‑aḫ‑[ḫu‑u]‑raOpfertisch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Opfertisch:{VOC.SG, ALL, STF}

[ku‑r]a‑a‑anda‑a‑ina‑at‑ša‑anEGIR‑paGIŠla‑aḫ‑[ḫu‑u]‑ra
schneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kurunta
{PNm(ABBR)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Opfertisch
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Vs.? I(?) 17′ [da]a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} PA‑NI ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiRäucheraltar(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Ḫuprušḫi:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ši‑pa‑an‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[da]a‑inuKAŠ.GEŠTINPA‑NI ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiši‑pa‑an‑t[i]
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn(Getränk)
{(UNM)}
Räucheraltar(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Ḫuprušḫi
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs.? I(?) 18′ [EGI]R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA DNISABAGetreidegottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

[EGI]R‑an‑da‑maA‑NA DNISABA1NINDA.SIGpár‑ši‑ia
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Getreidegottheit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) Vs.? I(?) 19′ KI.MINdito:ADV


KI.MIN
dito
ADV

(Frg. 2) Vs.? I(?) 20′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA DÉ‑AEa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

EGIR‑an‑da‑maA‑NA DÉ‑A1NINDA.SIGpár‑ši‑ia
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ea
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) Vs.? I(?) 21′ KI.MINdito:ADV


KI.MIN
dito
ADV

(Frg. 2) Vs.? I(?) 22′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA DUTUSonne(ngottheit):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} p[ár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

wohl eine Zeile bis zum unteren Rand

Vs. I bricht ab

EGIR‑an‑da‑maA‑NA DUTU1NINDA.SIGp[ár‑ši‑ia]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Sonne(ngottheit)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 1′ EGIR‑an‑da‑m[adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ud‑mi(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF} ta‑ak‑ru‑wa‑a‑ri](Attribut Teššubs):{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR‑an‑da‑m[aud‑mita‑ak‑ru‑wa‑a‑ri]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Attribut Teššubs)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 2′ ku‑ú‑waa‑ḫiHaube(?):{HURR.ABS.SG, STF} Dte‑[eš‑šu‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS KI.MIN]dito:ADV


ku‑ú‑waa‑ḫiDte‑[eš‑šu‑up‑pí‑naGUB‑aše‑ku‑ziKI.MIN]
Haube(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 3′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} né‑e‑ḫa[arGeschenk:{HURR.ABS.SG, STF} na‑an‑ki‑ne‑wii(Opferterminus):HURR.RLT.SG.GEN KI.MIN]dito:ADV


EGIR‑an‑da‑mané‑e‑ḫa[arna‑an‑ki‑ne‑wiiKI.MIN]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Geschenk
{HURR.ABS.SG, STF}
(Opferterminus)
HURR.RLT.SG.GEN
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 4′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ḫé[e‑ia‑ru‑un‑najeder:HURR.ABS.PL

EGIR‑an‑da‑maDINGIRMEŠ‑naḫé[e‑ia‑ru‑un‑na
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
jeder
HURR.ABS.PL

(Frg. 1) Vs. II 5′ Dte‑eš‑šu‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS [GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


Dte‑eš‑šu‑up‑pí‑na[GUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN]
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 6′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ar‑te[ne‑wii‑na]Stadt:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑an‑da‑maDINGIRMEŠ‑naar‑te[ne‑wii‑na]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Stadt
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Vs. II 7′ DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
URUḫa‑at‑ti‑ne‑wii‑naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠnaGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
[u‑um‑mi‑ni‑wii‑na]Land:HURR.GEN.RLT.PL.ABS

DINGIRMEŠ‑naURUḫa‑at‑ti‑ne‑wii‑naDINGIRMEŠna[u‑um‑mi‑ni‑wii‑na]
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Land
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Vs. II 8′ du‑ru‑uḫ‑ḫi‑namännlich:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} KI.MINdito:ADV


du‑ru‑uḫ‑ḫi‑naKI.MIN
männlich
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 9′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tu‑u‑ni(Gebäck):{D/L.SG, STF};
(Suppe oder ein Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tūni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Fußschemel(?):{HURR.ABS.SG, STF}
tap‑riStuhl:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)-Funktionär:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Stuhl:{HURR.ABS.SG, STF}
ki‑iš‑ḫiThron:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Thron:{HURR.ABS.SG, STF}
a[da‑ni](Teil der Blase?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Adani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Adaniya:GN.D/L.SG;
Fußbank(?):{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR‑an‑da‑matu‑u‑nitap‑riki‑iš‑ḫia[da‑ni]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(Gebäck)
{D/L.SG, STF}
(Suppe oder ein Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tūni
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Fußschemel(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Stuhl
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
tapri(t)-Funktionär
D/L.SG
Tapri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Stuhl
{HURR.ABS.SG, STF}
Thron
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Thron
{HURR.ABS.SG, STF}
(Teil der Blase?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Adani
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Adaniya
GN.D/L.SG
Fußbank(?)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 10′ ni‑ra‑am‑biFlechtwerktisch(?):{HURR.ABS.SG, STF} ša‑la‑an‑niŠalanni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(Kultgerät(?)):{HURR.ABS.SG, STF}
Dte‑eš‑šu‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS [KI.MIN]dito:ADV


ni‑ra‑am‑biša‑la‑an‑niDte‑eš‑šu‑up‑pí‑na[KI.MIN]
Flechtwerktisch(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Šalanni
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
(Kultgerät(?))
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 11′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u‑šu‑u!‑ni(Attribut der Ḫepat):{HURR.ABS.SG, STF} ni‑ir‑ni(Kultfunktionärin):{D/L.SG, STF};
Nirniš:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG};
(Attribut Teššubs):{HURR.ABS.SG, STF}
du‑pa‑an‑[zi‑ki‑ip‑waa](Gerät):HURR.DAT.SG;
(Gerät):{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR‑an‑da‑mau‑šu‑u!‑nini‑ir‑nidu‑pa‑an‑[zi‑ki‑ip‑waa]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(Attribut der Ḫepat)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Kultfunktionärin)
{D/L.SG, STF}
Nirniš
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}
(Attribut Teššubs)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Gerät)
HURR.DAT.SG
(Gerät)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 12′ ar‑ga‑a‑paArgapa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Arkapa-[:GN.?;
(Waffe):{HURR.ABS.SG, STF};
Argapa:{DN(UNM)}
ú‑e‑riPlatte:D/L.SG;
rufen:2SG.IMP;
Pfeil:{HURR.ABS.SG, STF}
Dte‑eš‑šu‑up‑pí‑n[aTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS KI.MIN]dito:ADV


ar‑ga‑a‑paú‑e‑riDte‑eš‑šu‑up‑pí‑n[aKI.MIN]
Argapa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Arkapa-[
GN.?
(Waffe)
{HURR.ABS.SG, STF}
Argapa
{DN(UNM)}
Platte
D/L.SG
rufen
2SG.IMP
Pfeil
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 13′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša‑ap‑šischälen:2SG.PRS;
Sonnenscheibe(?):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫi‑ša‑am‑miḪiš(š)ammi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Glanz:{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR‑an‑da‑maša‑ap‑šiḫi‑ša‑am‑mi
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
schälen
2SG.PRS
Sonnenscheibe(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫiš(š)ammi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Glanz
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 14′ ALAMStatue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF}
DNIN.É.GALBēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} DU.GURNergal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} šu‑u‑ma‑a‑ta‑ni(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF}

ALAMDNIN.É.GALDU.GURšu‑u‑ma‑a‑ta‑ni
Statue
{(UNM)}
Statue
{HURR.ABS.SG, STF}
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Nergal
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 15′ zu‑u‑uš‑ši(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF};
Zuwa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
tu‑u‑e‑en‑ni(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF} Dte‑eš‑šu‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS KI.MINdito:ADV


zu‑u‑uš‑šitu‑u‑e‑en‑niDte‑eš‑šu‑up‑pí‑naKI.MIN
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}
Zuwa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 16′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ku‑ú‑la‑aḫ‑e‑nagenannt:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

EGIR‑an‑da‑maDINGIRMEŠ‑naku‑ú‑la‑aḫ‑e‑na
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
genannt
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

(Frg. 1) Vs. II 17′ DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ku‑ú‑lu‑pa‑te‑en‑naungenannt:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} KI.MINdito:ADV


DINGIRMEŠ‑naku‑ú‑lu‑pa‑te‑en‑naKI.MIN
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
ungenannt
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 18′ nuCONNn NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pár‑ši‑ia‑an‑na‑izerbrechen:3SG.PRS.IMPF (Rasur)

nuNINDA.SIGḪI.Aku‑epár‑ši‑ia‑an‑na‑i
CONNn‚Flachbrot‘
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 19′ na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} la‑aḫ‑ḫu‑u‑raOpfertisch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Opfertisch:{VOC.SG, ALL, STF}
zi‑ik‑ke‑[ez‑zi]setzen:3SG.PRS.IMPF


na‑at‑ša‑anEGIR‑pala‑aḫ‑ḫu‑u‑razi‑ik‑ke‑[ez‑zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Opfertisch
{VOC.SG, ALL, STF}
setzen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 20′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
1ein:QUANcar ḫal‑wa‑ni‑inRhyton:ACC.SG.C ŠA KÙ.SI₂₂Gold:{GEN.SG, GEN.PL} šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS

na‑aš‑ta1ḫal‑wa‑ni‑inŠA KÙ.SI₂₂šu‑un‑na‑i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ein
QUANcar
Rhyton
ACC.SG.C
Gold
{GEN.SG, GEN.PL}
füllen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 21′ na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs (Rasur) EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑raOpfertisch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Opfertisch:{VOC.SG, ALL, STF}

na‑an‑ša‑anEGIR‑paGIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑ra
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPswieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Opfertisch
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. II 22 A‑NA DZUENMondgott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


A‑NA DZUENda‑a‑i
Mondgott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 23′ DINGIRMEŠ‑maGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ka‑lu‑ti‑ia‑an‑te‑ešder Reihe nach beopfern:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠla‑aḫ‑ḫ[u‑u‑ra]Opfertisch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Opfertisch:{VOC.SG, ALL, STF}

DINGIRMEŠ‑maku‑i‑e‑eška‑lu‑ti‑ia‑an‑te‑ešna‑ašGIŠla‑aḫ‑ḫ[u‑u‑ra]
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
der Reihe nach beopfern
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Opfertisch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Opfertisch
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. II 24′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ka‑lu‑ti‑ia‑a[z‑zi]der Reihe nach beopfern:3SG.PRS


Ende Vs. II

pé‑ra‑ankat‑taka‑lu‑ti‑ia‑a[z‑zi]
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
unten

unter

unter-
der Reihe nach beopfern
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 1 [ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑š]a‑anwie:;
wie:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

[ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑š]a‑anTU₇ḪI.Aa‑ri
wie

wie
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. III 2 nuCONNn 1ein:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar NINDA.KU₇iaSüßbrot:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

nu1NINDAa‑a‑an1NINDA.KU₇iapár‑ši‑ia
CONNnein
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. III 3 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ka‑az‑mi‑ta(Brot):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Brot):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Brot):HITT.INS
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
d[a‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

na‑aš‑taka‑az‑mi‑tapé‑ra‑anar‑ḫad[a‑a‑i]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(Brot)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Brot)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Brot)
HITT.INS
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 4 na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑riOpfertisch:D/L.SG

na‑at‑ša‑anEGIR‑paGIŠla‑aḫ‑ḫu‑u‑ri

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 5 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


ti‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6 nuCONNn MUḪALDIMKoch:{(UNM)} TU₇(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
pít‑tal‑wa‑aneinfach:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
einfach:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
IŠ‑TU DUGÚTULTopf:{ABL, INS}

nuMUḪALDIMTU₇pít‑tal‑wa‑anIŠ‑TU DUGÚTUL
CONNnKoch
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
einfach
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
einfach
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Topf
{ABL, INS}

(Frg. 1) Rs. III 7 ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
PA‑NI SANGAPriester:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

ša‑ra‑ada‑a‑ina‑anPA‑NI SANGAda‑a‑i
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Priester
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 8 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
UZUÌÖl:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pí‑ip‑pa‑iniederschlagen:3SG.PRS

na‑aš‑taUZUÌša‑ra‑apí‑ip‑pa‑i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Öl
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
niederschlagen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9 na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
A‑NA DUGDÍLIM.GALSchale:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUŠENVogel:{(UNM)} ḫa‑an‑d[a‑ez‑zi]ordnen:3SG.PRS


na‑at‑ša‑ankat‑taA‑NA DUGDÍLIM.GALMUŠENḫa‑an‑d[a‑ez‑zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
unten

unter

unter-
Schale
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Vogel
{(UNM)}
ordnen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 10 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éka‑ri‑im‑na‑a‑li‑išTempeldiener:NOM.SG.C;
Tempeldiener:NOM.PL.C
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
a‑ra‑an‑t[a‑ri]stehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP

nuMEŠÉka‑ri‑im‑na‑a‑li‑išan‑daa‑ra‑an‑t[a‑ri]
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Tempeldiener
NOM.SG.C
Tempeldiener
NOM.PL.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
stehen
3PL.PRS.MP
erheben
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 11 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS

na‑atPA‑NI DINGIR‑LIMar‑ḫaa‑da‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
essen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 12 da‑ma‑iš‑maanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C
Ú‑ULnicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C e‑ez‑za‑ziessen:3SG.PRS


da‑ma‑iš‑maÚ‑ULku‑iš‑kie‑ez‑za‑zi
anderer
INDoth.NOM.SG.C
anderer
INDoth.NOM.PL.C
nicht
NEG
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
essen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 13 [nuCONNn SANGA(?)]Priester:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}

[nuSANGA(?)]DIŠKURḫa‑an‑te‑ez‑zipal‑ši
CONNnPriester
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
Weg
D/L.SG
Weg
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 14 [Dnu‑pa‑ti‑ikNubade/i(g):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB‑aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

[Dnu‑pa‑ti‑ikGUB‑aš]e‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑ia
Nubade/i(g)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. III 15 [na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑p]awieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠla‑aḫ‑ḫ[u‑u‑riOpfertisch:D/L.SG da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


[na‑at‑ša‑anEGIR‑p]aGIŠla‑aḫ‑ḫ[u‑u‑rida‑a‑i]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Opfertisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 16 EGIRan‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú‑um‑wapuUmb/wu:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dni‑ik‑kalNikkal:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

EGIRan‑da‑maú‑um‑wapuDni‑ik‑kal
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Umb/wu
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Nikkal
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 17 GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV


GUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 1) Rs. III 18 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS

EGIR‑an‑da‑maDIŠKURGUB‑aše‑ku‑z[i]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 19 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV


1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 1) Rs. III 20 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dšu‑wa‑li‑i[a‑at‑ti]Šuwaliyat:DN.D/L.SG

EGIR‑an‑da‑maDšu‑wa‑li‑i[a‑at‑ti]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Šuwaliyat
DN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 21 GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} p[ár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


GUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGp[ár‑ši‑iaKI.MIN]
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 1) Rs. III 22 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [DNISABAGetreidegottheit:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS

EGIR‑an‑da‑ma[DNISABAGUB‑aše‑ku‑zi]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Getreidegottheit
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 23 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑[ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


1NINDA.SIGpár‑[ši‑iaKI.MIN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 1) Rs. III 24 EGIR‑an‑[da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DÉ‑AEa:{DN(UNM)} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS

Rs. III bricht ab

EGIR‑an‑[da‑maDÉ‑AGUB‑aše‑ku‑zi]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ea
{DN(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 1′ [EGI]Ran‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ad‑da‑an‑ni‑wii‑na]Vater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[EGI]Ran‑da‑ma[DINGIRMEŠ‑naad‑da‑an‑ni‑wii‑na]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 2′ Dte‑eš‑šu‑up‑pé‑e‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS [GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


Dte‑eš‑šu‑up‑pé‑e‑na[GUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN]
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 3′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
a[d‑da‑an‑ni‑wii‑na]Vater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑an‑da‑maDINGIRMEŠ‑naa[d‑da‑an‑ni‑wii‑na]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 4′ aš‑ḫu!‑ši‑ik‑ku‑un‑ni‑naOpferherr(in):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Opferherr(in):HITT.ACC.SG.C
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑k[u‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


aš‑ḫu!‑ši‑ik‑ku‑un‑ni‑naGUB‑aše‑k[u‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN]
Opferherr(in)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Opferherr(in)
HITT.ACC.SG.C
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 5′ [E]GIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša‑a‑ú‑riŠauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Waffe:{HURR.ABS.SG, STF}
ú‑e‑riPlatte:D/L.SG;
rufen:2SG.IMP;
Pfeil:{HURR.ABS.SG, STF}
[Dte‑eš‑šu‑up‑pé‑e‑na]Teššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[E]GIR‑an‑da‑maša‑a‑ú‑riú‑e‑ri[Dte‑eš‑šu‑up‑pé‑e‑na]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Šauri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Waffe
{HURR.ABS.SG, STF}
Platte
D/L.SG
rufen
2SG.IMP
Pfeil
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 6′ [GUB‑aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
K[I.MIN]dito:ADV


[GUB‑aš]e‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑iaK[I.MIN]
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 7′ [EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a‑a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
m]u‑[u]t‑riMudri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
i‑nijener:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
i‑ri‑ir‑ri(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}

[EGIR‑an‑da‑maa‑a‑rim]u‑[u]t‑rii‑nii‑ri‑ir‑ri
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund/Freundin
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Mudri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
jener
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 8′ [D]te‑eš‑šu‑up‑pé‑e‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


[D]te‑eš‑šu‑up‑pé‑e‑naGUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑i[aKI.MIN]
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 9′ [EGI]R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ud‑mi(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF} ta‑ak‑ru‑wa‑a‑ri(Attribut Teššubs):{HURR.ABS.SG, STF} ku‑ú‑waa‑ḫiHaube(?):{HURR.ABS.SG, STF}

[EGI]R‑an‑da‑maud‑mita‑ak‑ru‑wa‑a‑riku‑ú‑waa‑ḫi
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Attribut Teššubs)
{HURR.ABS.SG, STF}
Haube(?)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 10′ [D]te‑eš‑šu‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[KI.MIN]dito:ADV


[D]te‑eš‑šu‑up‑pí‑naGUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑ia[KI.MIN]
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2+1) Rs.? IV(?) 11′/Rs. IV 1′ [EG]IR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} né‑e‑ḫa‑arGeschenk:{HURR.ABS.SG, STF} na‑an‑ki‑ni‑wiiNangi:DN.HURR.RLT.SG.GEN;
(Opferterminus):HURR.RLT.SG.GEN
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑k[u‑zi]trinken:3SG.PRS

[EG]IR‑an‑da‑mané‑e‑ḫa‑arna‑an‑ki‑ni‑wiiGUB‑aše‑k[u‑zi]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Geschenk
{HURR.ABS.SG, STF}
Nangi
DN.HURR.RLT.SG.GEN
(Opferterminus)
HURR.RLT.SG.GEN
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 12′ [1ein:QUANcar NIND]A.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV


[1NIND]A.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 13′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ḫé‑e‑ia‑ru‑un‑najeder:HURR.ABS.PL Dte‑eš‑šu‑u[p‑pí‑n]aTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑an‑da‑maDINGIRMEŠ‑naḫé‑e‑ia‑ru‑un‑naDte‑eš‑šu‑u[p‑pí‑n]a
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
jeder
HURR.ABS.PL
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 14′ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV


GUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 15′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ar‑te‑ne‑wii‑naStadt:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑an‑da‑maDINGIRMEŠ‑naar‑te‑ne‑wii‑na
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Stadt
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 16′ DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
URUḫa‑at‑ti‑ne‑wii‑naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
u‑um‑mi‑ne‑w[ii‑na]Land:HURR.GEN.RLT.PL.ABS

DINGIRMEŠ‑naURUḫa‑at‑ti‑ne‑wii‑naDINGIRMEŠ‑nau‑um‑mi‑ne‑w[ii‑na]
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Land
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 17′ du‑ru‑uḫ‑ḫi‑namännlich:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV


du‑ru‑uḫ‑ḫi‑naGUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN
männlich
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 18′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tu‑u‑ni(Gebäck):{D/L.SG, STF};
(Suppe oder ein Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tūni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Fußschemel(?):{HURR.ABS.SG, STF}
tap‑riStuhl:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)-Funktionär:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Stuhl:{HURR.ABS.SG, STF}
ki‑iš‑ḫiThron:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Thron:{HURR.ABS.SG, STF}
a‑da‑a‑ni(Teil der Blase?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Adani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Adaniya:GN.D/L.SG;
Fußbank(?):{HURR.ABS.SG, STF}
ni‑r[a‑am‑bi]Flechtwerktisch(?):{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR‑an‑da‑matu‑u‑nitap‑riki‑iš‑ḫia‑da‑a‑nini‑r[a‑am‑bi]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(Gebäck)
{D/L.SG, STF}
(Suppe oder ein Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tūni
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Fußschemel(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Stuhl
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
tapri(t)-Funktionär
D/L.SG
Tapri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Stuhl
{HURR.ABS.SG, STF}
Thron
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Thron
{HURR.ABS.SG, STF}
(Teil der Blase?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Adani
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Adaniya
GN.D/L.SG
Fußbank(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Flechtwerktisch(?)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 19′ ša‑la‑an‑niŠalanni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(Kultgerät(?)):{HURR.ABS.SG, STF}
Dte‑eš‑šu‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


ša‑la‑an‑niDte‑eš‑šu‑up‑pí‑naGUB‑aše‑ku‑zi[1NINDA.SIGpár‑ši‑iaKI.MIN]
Šalanni
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
(Kultgerät(?))
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 20′ [EGIR‑a]n‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u!‑šu‑u‑ni(Attribut der Ḫepat):{HURR.ABS.SG, STF}1 ni‑ir‑ni(Kultfunktionärin):{D/L.SG, STF};
Nirniš:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG};
(Attribut Teššubs):{HURR.ABS.SG, STF}
〈du〉‑pa‑an‑zi‑k[i‑ip‑waa](Gerät):HURR.DAT.SG;
(Gerät):{HURR.ABS.SG, STF}

[EGIR‑a]n‑da‑mau!‑šu‑u‑nini‑ir‑ni〈du〉‑pa‑an‑zi‑k[i‑ip‑waa]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(Attribut der Ḫepat)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Kultfunktionärin)
{D/L.SG, STF}
Nirniš
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}
(Attribut Teššubs)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Gerät)
HURR.DAT.SG
(Gerät)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 21′ [ar‑g]a‑a‑paArgapa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Arkapa-[:GN.?;
(Waffe):{HURR.ABS.SG, STF};
Argapa:{DN(UNM)}
ú‑e‑riPlatte:D/L.SG;
rufen:2SG.IMP;
Pfeil:{HURR.ABS.SG, STF}
Dte‑šu‑up‑pí‑n[aTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS

[ar‑g]a‑a‑paú‑e‑riDte‑šu‑up‑pí‑n[aGUB‑aše‑ku‑zi]
Argapa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Arkapa-[
GN.?
(Waffe)
{HURR.ABS.SG, STF}
Argapa
{DN(UNM)}
Platte
D/L.SG
rufen
2SG.IMP
Pfeil
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 22′ [1ein:QUANcar NINDA.SIG]‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MINdito:ADV


[1NINDA.SIG]pár‑ši‑iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 23′ [EGIR‑an‑da‑m]adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša‑ap‑šischälen:2SG.PRS;
Sonnenscheibe(?):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫi‑ša‑ap‑miGlanz:{HURR.ABS.SG, STF} AL[AMStatue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF}
DNIN.É.GAL]Bēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

[EGIR‑an‑da‑m]aša‑ap‑šiḫi‑ša‑ap‑miAL[AMDNIN.É.GAL]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
schälen
2SG.PRS
Sonnenscheibe(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Glanz
{HURR.ABS.SG, STF}
Statue
{(UNM)}
Statue
{HURR.ABS.SG, STF}
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 24′ [DU.GURNergal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} š]u‑ma‑a‑ta‑ni(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF} zu‑u‑uš‑ši(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF};
Zuwa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
t[u‑u‑e‑en‑ni](Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF}

[DU.GURš]u‑ma‑a‑ta‑nizu‑u‑uš‑šit[u‑u‑e‑en‑ni]
Nergal
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}
Zuwa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 25′ [Dte‑šu‑up]‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SI[G‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
KI.MIN]dito:ADV


[Dte‑šu‑up]‑pí‑naGUB‑aše‑ku‑zi1NINDA.SI[Gpár‑ši‑iaKI.MIN]
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 26′ [EGIR‑an‑da‑m]adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ku‑ú‑la‑aḫ‑e‑nagenannt:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} DI[NGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ku‑ú‑lu‑pa‑te‑na]ungenannt:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

[EGIR‑an‑da‑m]aDINGIRMEŠ‑naku‑ú‑la‑aḫ‑e‑naDI[NGIRMEŠ‑naku‑ú‑lu‑pa‑te‑na]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
genannt
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
ungenannt
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 27′ [GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑z]itrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[KI.MIN]dito:ADV


[GUB‑aše‑ku‑z]i1NINDA.SIGpár‑ši‑ia[KI.MIN]
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV(?) 28′ [EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRM]Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
z[i‑in‑na‑an‑zibeendigen:3PL.PRS

Rs. IV bricht ab

[EGIR‑an‑da‑maDINGIRM]a‑ku‑an‑naz[i‑in‑na‑an‑zi
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
beendigen
3PL.PRS
Text: NU.
0.40381193161011